terça-feira, 5 de abril de 2011

lol


Um amigo me falou outro dia sobre lol.
- Lol? Você está falando de Lost? O seriado? 
Não... ele estava se referindo a L.O.L mesmo.
- What is this? - perguntei (ele mora nos Estados Unidos).

Então ele foi me explicar: lol em linguagem cibernética, internética e sei lá mais o que ética, significava uma risada alta, solta, espontânea. Hummm... pensei... e comecei a utilizar lol em meu vocabulário internético. Sempre que achava engraçado, muito engraçado, digitava lol. Fácil, simples, curto... mas não funcional.

Como? Foi o que ele me questionou. Como assim não funcional? É rapidinho... três letras apenas... Justamente por isso... em lol não cabe meu riso solto, espontâneo... fica tudo muito reduzido, como um pum, chega e sai sem que ninguém veja (olhe, disse que ninguém vê e não que ninguém sente!, que fique claro).    
Então comecei a usar loooooooooooooooooooooooool ou então lollllllllllllllllllllllllllllllllllllll... fui severamente surpreendido: é lol. Só. Me acusaram de plágio de Galvão Bueno em gooolllll... 

Então vem a pergunta? O que fazer quando o que se tem a dizer não cabe dentro nas palavras? Ele não soube responder. Houve uma pausa longa do outro lado (falávamos pelo skype); um silêncio que chegou até aqui, longo, mais longo que lol. Então concluí que, algumas coisas simplesmente não cabem no que se diz. É preciso fazer.

Jean Lucy Toledo Vieira
jean.csdb@hotmail.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário